Lillian Manzor
- Título / Posición: Profesor adjunto
- Organización: Universidad de Miami - Lenguas y Literaturas Modernas
- Sitio web: cubantheater.org
- Twitter: lmanzor
Empecé a trabajar en teatro y performance desde una perspectiva literaria, luego se trasladó a los estudios de rendimiento y en las humanidades digitales, que es donde estoy. Como una comunidad comprometida académico, Yo trabajo con muchas compañías de teatro en Miami y Cuba, y yo estoy involucrado activamente en el desarrollo de Estados Unidos y Cuba diálogos culturales a través del teatro y el rendimiento. Además de varias antologías de teatro y actuación co-editados y artículos académicos, He dirigido la filmación y edición de vídeo de más de 100 producciones de teatro, en Cuba y los Estados Unidos, la equidad y la no participación, filmada con fines de archivo. Estoy director fundador del Teatro Cubano Archivo Digital (http://cubantheater.org), una plataforma que sirve como un espacio de comunicación entre las comunidades políticamente-divididas. También he publicado una exhibición en línea Teatro Cubano bilingüe en Miami: 1960-1980 (http://scholar.library.miami.edu / miamitheater /). Finally, Estoy interesado en la incorporación de GIS en proyectos de humanidades digitales. Tengo un proyecto de investigación sobre la realización de espacios de arte en español en Miami llamado "Los sitios que Habla." Voy a crear utilizando la plataforma escalar (http://scalar.usc.edu / hc / sites-que-habla / index) aprendido durante el 2012 NEH Instituto de Verano para Temas Avanzados en Humanidades Digitales en Cartografía Cultural Digital.
¡Bienvenidos!
Bienvenido a THATCamp Caribe 2! Únase a nosotros este año en la Casa de Las Américas, en el corazón de la Habana, a partir de noviembre 4-7. Las inscripciones estarán abiertas hasta el cierre de la fecha unconference. Si usted es docente, estudiante, bibliotecario o un tecnólogo, si usted es un caribbeanist o un humanista digitales, nuestro evento promete tener algo para ti. (Si prefieres leer en español utiliza el boton de 'Translation' debajo de esta casilla).
Traducción
Editar Traducción